23:1 ( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 是 我 的 牧 者 。 我 必 不 至 缺 乏 。
da wi de shi ye he hua shi wo de mu zi wo pi bu zi quie pi
다윗의 시, 여호와께서 나의 목자십니다. 나는 결코 결핍에 도달하지 않을 것입니다.
23:2 他 使 我 躺 卧 在 青 草 地 上 , 领 我 在 可 安 歇 的 水 边 。
그분께서 나를 푸른 풀이 가득한 땅위에 눕히시고 편안하게 물을 마실 수 있는 물가로 데려가 주십니다.
23:3 他 使 我 的 灵 魂 苏 醒 , 为 自 己 的 名 引 导 我 走 义 路 。
그분께서 나의 영혼을 깨어나게 해주시고 당신 자신의 이름을 위해 나를 인도하셔서 의로운 길을 걷게 하십니다.
23:4 我 虽 然 行 过 死 荫 的 幽 谷 , 也 不 怕 遭 害 。 因 为 你 与 我 同 在 。 你 的 杖 , 你 的 竿 , 都 安 慰 我 。
나는 비록 사망이 가득한 골짜기를 걷는 것과 그 골짜기에서 해 받는 것을 두려워하지 않습니다. 왜냐하면 당신이 나와 함께 계시기 때문입니다. 당신이 지팡이와 막대기로 저를 보호해주시기 때문입니다.
23:5 在 我 敌 人 面 前 , 你 为 我 摆 设 筵 席 。 你 用 油 膏 了 我 的 头 , 使 我 的 福 杯 满 溢 。
내 원수의 면전에서 당신께서 나에게 잔치를 베풀어주십니다. 당신께서 기름을 내 머리에 바르시고 내 복의 잔이 차고 넘치게 해주십니다.
23:6 我 一 生 一 世 必 有 恩 惠 慈 爱 随 着 我 。 我 且 要 住 在 耶 和 华 的 殿 中 , 直 到 永 远 。
내가 일생 이세상 사는동안 은혜와 자애로움이 나에게 붙어다닙니다. 저 또한 여호와의 집에 영원히 살고자 합니다.